Document précédent Document suivant
Cliquez pour zoomer dans l’image
La lutte contre l’épidémie de typhoïde, mesures en faveur de la population française, Fritz Herms, Lille vergewahltig ?, Berlin, 1920, p. 50-54, BM Lille
Traduction française Barbara Durand, © Archives départementales du Nord pour la traduction.
Mesures en faveur de la population française (p.50-54)
La transcription complète en pdf
Cliquez pour zoomer dans l’image
Déclaration des médecins allemands, Fritz Herms, Lille vergewahltig ?, Berlin, 1920, p. 47-50, BM Lille
Traduction française Barbara Durand, © Archives départementales du Nord pour la traduction.
Déclaration des médecins allemands p.47-50
La transcription complète en pdf
Cliquez pour zoomer dans l’image
Évacuation des ordures ménagères, avis de la mairie (s.d.), AdN - 9 R 626
Cliquez pour zoomer dans l’image
Rapport de l’officier sanitaire Dr Noll, médecin de la Kommandantur de Lille du 1er janvier 1916 au 31 mai 1918, in Fritz Herms, Lille vergewahltig ?, Berlin, 1920, annexe 60, p. 173, BM Lille
Traduction française Barbara Durand, © Archives départementales du Nord pour la traduction.
Annexe 60 (p. 173) Rapport de l’officier sanitaire Dr. Noll Médecin de la Kommandantur de ...
La transcription complète en pdf
Cliquez pour zoomer dans l’image
Interdiction de vendre aux soldats allemands des boissons alcooliques (6 juin 1915), AdN - 9 R 627
Cliquez pour zoomer dans l’image
Précautions à prendre, épidémie de typhoïde, préfecture du Nord (décembre 1915 et 14 décembre 1915), AdN - 9 R 629
Cliquez pour zoomer dans l’image
Instructions de l’autorité allemande pour combattre la fièvre typhoïde (décembre 1915), AdN - 9 R 629
Cliquez pour zoomer dans l’image
Lettre du docteur Calmette au président du comité régional hispano-américain (17 février 1916), AdN - 9 R 629
Cliquez pour zoomer dans l’image
Lettre du docteur Mayer sur les funérailles des personnes décédées de fièvre thyphoïde (22 janvier 1916), AdN - 9 R 629

Tyfus-epidemie

De tyfus-epidemie is te wijten aan de besmetting van het water. De waterbevoorrading van de stad Rijsel wordt voorzien door vloeivelden die gelegen zijn tussen Armentières en La Bassée, op het grondgebied van gemeentes die worden doorkruist door het front en die zijn omgewoeld door de bombardementen. De lijken en beerputten besmetten het water van het ondergrondse waterbekken dat zorgt voor de bevoorrading van de stad. Het hele bevoorradingssysteem wordt dus verstoord en vervuild door het bestaan van de loopgraven en de gevechten. De riolering van de stad is bovendien oud en onvolledig. De situatie wordt nog erger door de opeenstapeling van het huisvuil in de buurt van de stad.
Vanaf het begin van de epidemie verzekeren de Duitse militaire artsen zich van de medewerking van de Franse artsen. Er worden hygiënemaatregelen opgelegd door de militaire gouverneur van de stad. Hierop wordt actief toezicht gehouden. De riolen worden gezuiverd en er wordt een zuiveringsstation gebouwd. Reiniging van de straten wordt verplicht. Bepaalde markten, die ongezond worden geacht, moeten sluiten.